Cunoașterea unui pronume personal în germană este un lucru de care te vei lovi de multe ori, dacă ai planuri de călătorie sau carieră în țări germanofone și nu ai cunoștințele necesare.
Acest lucru se va rezolva prin articolul de azi, căci ți-am pregătit toate explicațiile de care ai nevoie:
1. Pronumele personal în germană- Das Personalpronomen
Lista subtitlurilor din acest articol
Pronumele personale înlocuiesc în propoziție substantivele. Datorită acestor pronume, propoziția devine mai scurtă și sunt evitate repetările de substantive.
De asemenea pronumele trebuie să corespundă cu genul substantivului substituit.
În lecția de astăzi o să parcurgem declinarea pronumelui personal la cazurile nominativ, acuzativ, genitiv si dativ, atât la persoanele a I-a, a II-a, a III-a, singular și plural.
1.1. Declinarea pronumelui la nominativ
Întrebările cazului nominativ sunt: cine? ; ce?
Persoana | Cazul: Nominativ | Traducerea | |
I | Ich | Eu | |
Singular | II | Du | Tu |
III m/f/n | Er/Sie/Es | El/Ea/- | |
I | Wir | Noi | |
Plural | II | Ihr | Voi |
III | Sie | Ei/Ele |
De reținut: În limba română nu există pronume personal la persoana a III-a singular la genul neutru. În general în limba germană pronumele “es” se folosește pentru a înlocui substantive neutre.
Pronumele “sie” există la singular și la plural , semnificația acestuia este precizată de verbul conjugat și de context.
- Exemple:
Ich gehe in der Schule. – Eu merg la școală.
Du bleibst hier. – Tu rămâi aici.
Er muss sich die Hausaufgaben machen. – El trebuie să își facă temele.
Wir arbeiten bis 17 Uhr. – Noi lucrăm până la ora 17.00.
Ihr könnt die Regeln sehr gut verstehen. – Voi puteți ȋnțelege regulile foarte bine.
Sie bringen neue Ideen. – Ei/Ele aduc idei noi.
1.2. Declinarea pronumelui la acuzativ
Întrebările specifice cazului acuzativ sunt: pe cine? ; ce? ; de la cine? ; cu cine?
Persoana | Cazul: Acuzativ | Traducerea | |
Singular | I | Mich | Pe mine , mă |
II | Dich | Pe tine , te | |
III m/f/n | Ihn/Sie/Es | Pe el/ea/- . il/ o/- | |
I | Uns | Pe noi , ne | |
Plural | II | Euch | Pe voi , vă |
III | Sie | Pe ei , ȋi |
- Exemple:
Peter hat mich angerufen. – Peter m-a sunat. Pe cine? Pe mine.
Ich habe dich gestern in den Park gesehen. – (Eu) te-am vazut (pe tine) ieri ȋn parc.
Maria hat ihn die Hausaufgaben gegeben. – Maria i-a dat (lui) temele.
Der Vater hat euch gefragt ob es euch gut geht. – Tatăl v-a întrebat (pe voi) dacă vă merge bine.
Uns ist es egal ob wir jetzt oder in 10 Minuten gehen. – Nouă ne este indiferent dacă plecăm acum sau în 10 minute.
Sie gehen einkaufen. -Ei merg la cumpărături.
1.3. Declinarea pronumelui la dativ
Întrebarea specifică cazului dativ este: cui?
Persoana | Cazul: Dativ | Traducerea | |
I | Mir | Mie | |
Singular | II | Dir | Ţie |
III m/f/n | Ihm/Ihr/Ihm | Lui/Ei/- | |
I | Uns | Nouă | |
Plural | II | Euch | Vouă |
III | Ihnen | Lor |
- Exemple:
Dieses Buch gehört mir. – Această carte îmi aparține mie. Cui îi aparține cartea? – mie .
Tomas schreibt dir ein Brief. – Tomas ȋţi scrie (ţie) o scrisoare.
Ihm ist schlecht. – Lui ȋi este rău.
Wir haben uns seit drei Jahren nicht mehr gesehen. – Noi nu ne-am mai vazut de trei ani.
Hat euch das Musik gefallen? – V-a plăcut muzica?
Es ist ihnen kalt. – Lor le este frig.
1.4. Declinarea pronumelui la genitiv
Întrebările specifice cazului genitiv sunt: al/a/ai/ale cui?
Persoana | Cazul: Acuzativ | Traducerea | |
I | Meiner (meine) | Al meu | |
Singular | II | Deiner (dein) | Al tău |
III m/f/n | Seinen (sein)/ Ihrer (ihr) /Seiner (sein) | Al lui/ ei/ – | |
I | Unser | Al nostru | |
Plural | II | Euer | Al vostru |
III | Ihrer(ihr) | Al lor |
- Exemple:
Der Kugelschreiber meiner Freund ist nicht bei mir. – Stiloul prietenului meu nu este la mine.
Das Auto deiner Freund hat sehr viele Optionen. – Maşina prietenului tău are foarte multe opţiuni.
Die Schwester seiner Freundin arbeitet acht Stunden am Tag. – Sora prietenei lui lucrează opt ore pe zi.
Unser Haus ist auf die Straβe x zu finden. – Casa noastră o putem găsi pe strada x.
Wo ist euer Vater? – Unde este tatăl vostru?
Ihrer Tür ist offen geblieben. – Uşa lor a rămas deschisă.
2. Când și cum folosești pronumele personale “du”,“ihr” ,“Sie”?
Pronumele personal “du” este forma de singular, informală de a spune “tu” în germană. Aceasta trebuie folosită atunci cand vorbim doar cu o singură persoană care ne este suficient de apropiată precum prieteni, membri ai familiei sau copii, încât să nu folosim forma de politețe.
Pronumele personal “ihr” este forma la plural şi informală de a spune “voi” în germană. Aceasta trebuie să o folosim doar atunci când vorbim cu două sau mai multe persoane suficient de apropiate ȋncât să putem vorbi informal.
Există însă și excepția unde întâlnim pronumele “Sie” scris cu literă mare și reprezintă o formă a pronumelui de politețe: Dumneavoastră.
Întotdeauna trebuie să folosim acest pronume atunci când vorbim cu cineva necunoscut care are o funcție într-o instituție sau poate este mai în vârstă decât dvs., precum un funcționar la bancă, un polițist sau un vecin mai în vârstă.
Nu uitaţi, pronumele “Sie”, ca să aibă valoare de adresare politicoasă, trebuie scris cu majusculă. Dacă este scris cu literă mică devine “ea / ei”.
3. Pronumele interogativ
În acest ultim capitol am adăugat și câteva din pronumele interogative pe care le întâlnim la fel de des în propoziții, precum pronumele personale.
- când? – wann? (van?)
- pănă când? – bis wann? (bis van?)
- de când? – seit wann? (zait van?)
- ce? – was? (vas?)
- de ce? – warum? (varum?)
- de ce? – wieso? (vizo?)
- de ce? – weswegen? (vezvighen?)
- de ce? – weshalb? (vezhalb?)
- cine? – wer? (viă?)
- pe cine? – wen? (vin?)
- cui? – wem? (viem?)
- care? – welche? (velhe?)
- la ce? pentru ce? – wozu? (voţu?)
- cât de mult timp? – wie lange? (vi langhe?)
- cât de des? – wie oft? (vi oft?)
- cum? – wie? (vi?)
- cât? – wieviel? (vifil?)
- unde? – wo? (vo?)
- la care? pe lângă care? – wobei? (vobai?)
- prin ce? pe unde? – wodurch? (vodoih?)
- pentru ce? pentru care? – wofür? (vofiur?)
- împotriva cui? – wogegen? (voghigăn?)
- dincotro? – woher? (vohea?)
- încotro? – wohin? (voin?)
- cu ce? – womit? (vo-mit?)
- spre unde? – wonach? (vo-nah?)
- la ce? – woran? (vo-ran?)
- pe ce? – worauf? (vo-rauf?)
- de unde? din ce? – woraus? (vo-raus?)
- în ce/care? unde? – worin? (vo-rin?)
- peste ce? despre ce? – worüber? (vo-riubăr?)
- despre ce? – worum? (vo-rum?)
- sub ce? sub care? – worunter? (vo-runtăr?)
- despre ce/care? – wovon? (vo-fon?)
- în fața cui? – wovor? (vo-for?)
4. Concluzie
Acesta este sfârșitul acestei lecții despre pronumele din limba germană. Noi sperăm că acest scurt articol și structura sa au demonstrat că pronumele e ușor de înțeles.
Pentru mai multe informații, puteți găsi aici 5 reguli importante ale gramaticii limbii germane.
De asemenea, dacă sunteți din Cluj-Napoca și considerați că ați vrea să vă înscrieți la un curs de germană pentru începători (lucru pe care îl recomandăm cu căldură), ne bucurăm să anunțăm că Centrul Gutenberg vă poate veni în ajutor. Pentru alte sfaturi și ponturi despre cum să înveți germană mai eficient și mai repede, nu ezitați să intrați pe blog-ul nostru.